范仲淹《江上漁者》鑒賞

2018-01-10

  江上漁者

  [宋]范仲淹

  江上往來人,但愛鱸魚美。

  君看一葉舟,出沒風波里。

  ▌注 釋

  1.漁者:捕魚的人。

  2.但:只。

  3.鱸魚:一種頭大口大、體扁鱗細、背青腹白、 味道鮮美的魚。 生長快,體大味美。

  4.一葉舟:像飄浮在水上的一片樹葉似的小船。

  5.出沒:若隱若現。

  6.風波:波浪。

  ▌譯 文

  江岸上來來往往的行人,只喜歡鱸魚味道的鮮美。請你看那一葉小小漁船,時隱時現在滔滔風浪里。

  ▌賞 析

  本詩使用對比的寫作手法。首句寫江岸上人來人往,十分熱鬧。次句寫岸上人的.心態,說明“往來”緣由。而后兩句描寫了船上漁民為了捕魚與驚濤駭浪搏斗的艱辛情景。前后兩幅畫面進行強烈對比:鱸魚雖然味美,捕捉卻艱辛。表達出詩人對漁人艱苦勞作的關懷和同情,也是對岸上人的規勸。

  “江上”和“風波”兩種環境,“往來人”和“一葉舟”兩種情態、“往來”和“出沒”兩種動態強烈對比,顯示出全詩旨在所在。

  ▌范仲淹簡介

  范仲淹(989年~1052年),字希文,蘇州吳縣人,是我國北宋著名的文學家、政治家、軍事家,世稱“范文正公”。他為政清廉,體恤民情,剛直不阿,力主改革,屢遭奸佞誣謗,數度被貶。其倡導的“先天下之憂而憂,后天下之樂而樂”思想和仁人志士節操,對后世影響深遠。

  ▌創作背景

  范仲淹在北宋仁宗時曾擔任參知政事,主持變法。他十分的關心生活在社會下層疾苦民眾,寫過很多同情勞動人民的詩歌作品,但流傳下來的很少。

  江南水鄉,川道縱橫,極富魚蝦之利。其中以江蘇松江四腮鱸魚最為知名。本詩寫作不是停留在對鱸魚這一美味的品嘗和贊嘆上,而是注意到隱藏在這一特產背后的漁民的痛苦和艱險,并且深表同情。

【范仲淹《江上漁者》鑒賞】相關文章:

1.范仲淹《江上漁者》賞析

2.范仲淹古詩《江上漁者》

3.《江上漁者》范仲淹

4.范仲淹詩詞《江上漁者》

5.范仲淹《江上漁者》詩意

6.范仲淹《江上漁者》

7.范仲淹《江上漁者》原文賞析

8.范仲淹的《江上漁者》賞析

9.范仲淹《江上漁者》翻譯賞析

上一篇:王昌齡描寫邊塞詩句 下一篇:立春的現代詩句
相關推薦
私人影视-私人手机电影网-私人电影院-私人影视大全